Grenzen überwinden,

    Kinder schützen,

Familien verbinden.

Notre méthodologie

1. Un couple binational se sépare, le mari quitte l’Allemagne pour vivre dans son pays natal. Le tribunal doit statuer sur le droit de garde – lequel des parents sera plus apte à assurer le bien-être de l’enfant ? Pour savoir quelle serait la situation de l’enfant s’il vivait chez le père, les assistants sociaux sur place peuvent évaluer les circonstances de vie du père dans son pays natal, et un rapport social peut être transmis au tribunal allemand. L’office de la jeunesse allemand et la mère s’adressent au SSI.

2. Une famille quitte l’Italie et déménage en Allemagne. Déjà au temps où ils vivaient dans leur pays natal, le bien-être des enfants était menacé, nécessitant des mesures d’aide de la part du service d’aide à la jeunesse compétent. Les assistants sociaux en charge veulent alerter leurs collègues allemands de la situation afin que ceux-là puissent prendre des mesures d’aide et de soutien à la famille dès son arrivée en Allemagne.

 

Orienté vers l’intérêt supérieur de l’enfant

La plupart de notre travail est liée au bien-être d’enfants et d’adolescents. Bien que nous visons toujours à respecter et protéger les droits et les intérêts des parents, nous plaçons l’intérêt supérieur de l’enfant au centre de notre travail.

Neutre

Pour servir d’intermédiaire entre les parties en conflit, il est indispensable qu’un médiateur ne soit pas perçu comme favorisant l’une ou l’autre des parties. C’est pourquoi ce sont normalement les tribunaux et les autorités qui demandent le service du SSI ; des cas où nous intervenons directement sur ordre d’une personne concernée sont des cas d’exception. Si des personnes concernées s’adressent à nous, elles seront généralement adressées à l’office de la jeunesse compétent – mais pas sans les avoir écoutées et leur avoir donné des informations initiales.

Orienté vers le processus

Pour arriver à la meilleure solution possible dans l’intérêt des personnes concernées, notre travail est orienté vers le processus. Nous ne visons pas un résultat spécifique qu’il faut absolument obtenir ; nous suivons le cas individuel et nous adaptons à tous les changements qui se produirons.

Interdisciplinaire

Le travail du SSI est principalement du travail social. Pour travailler efficacement, des connaissances des conventions internationales ainsi que des règlements européens et des lois allemandes en vigueur sont nécessaires. C’est pourquoi des connaissances socio-pédagogiques et juridiques sont indispensables. Si nécessaire, dans le traitement d’un cas, une échange intense peut se développer entre les assistants sociaux et les juristes.

Réciprocité

Le travail transnational n’est pas une rue à sens unique – il y a la migration vers l’Allemagne ainsi qu’en provenance de l’Allemagne vers d’autres pays. C’est pourquoi nos prestations sont.